درمان قطعی لسنینگ آیلتس با تمرین ترنسکرایبینگ
- برنامه ریزی, خود خوان, سلف استادی, شنیداری, لسنینگ, نکات آیلتس
- پریسا نجفی
- 4 دقیقه
تصور کن که یک خبرنگار هستی و قرار است فردا متن مصاحبهات با شخصیت معروف مورد علاقهاست توی مجله چاپ شود. فقط امروز فرصت داری که فایل ضبط شدهی دو ساعتهی مصاحبه را به یک مقالهی هزار کلمهای تبدیل کنی. برای این کار باید بعد از اتمام هر جمله، فایل صوتی را نگه داری و شروع کنی به نوشتن.
یکی از تمرینهای جادویی و موثر برای تقویت و پیشرفت در قسمت لسنینگ آیلتس، شکل خیلی کوتاه شدهی همین کار است که باید آنرا حداقل به مدت دو ماه و به صورت مداوم انجام دهیم. مینویسم جادویی چون ترنسکرایبینگ از آن دسته تمرینهاییست که اگر منظم و اصولی انجام شود، به راحتی میتواند نمرهي لسنینگت را ۱ تا ۲ نمره بهتر کند. با تمرین مستمر ترنسکرایبینگ به گوشت تمرین میدهی که یک متن را کلمه به کلمه بشنوی و سپس بنویسی و حتی یک کلمه را هم از دست ندهی. به مرور زمان و پس از حداقل شش هفته متوجه میشوی که همین ویژگی تشخیص کلمه و نگه داشتن چند ثانیهای جملهها توی ذهنت، به تو کمک میکنه که به راحتی کلمههای کلیدی را تشخیص دهی، جملهها را دنبال کنی و گوشت برای شنیدن همهی نکتههای انحرافی در متنی که میشنوی تیز باشد.
فرآیندی که با ترنسکرایبینگ اتفاق میافتد به همین سادگی و تاثیرگذاریست اما فرآیند اجرای منظم و اصولی ترنسکرایبینگ نیاز به توجه به ۳ نکتهي اساسی دارد.
۱- دقت در انتخاب سطح منبعی که برای این تمرین انتخاب میکنید.
برای تمرین ترنسکرایبینگ بهتر است حتما از پادکستهای آکادمیک استفاده کنیم که به محتوا و سطحی که در لسنینگ آیلتس با آن سر و کار داریم شبیه باشد. بهترین نمونهها سخنرانیهای تد هستند که به راحتی میتوانید روی سایت تد تاکس دات کام به ویدیوها و متن نوشتاری آنها دسترسی داشته باشید. انتخاب این سخنرانیها به ما کمک میکنند که با گوش دادن به موضوعات آکادمیک و سخت خود را به چالش بکشیم و حتی برای دو مهارت اسپیکینگ و رایتینگ نیز ایدهها و کلمههای جدید یاد بگیریم. اگر در همان ابتدا فایلهایی انتخاب کنیم که از سطح فعلی ما پایینتر هستند، ممکن است به اشتباه احساس کنیم چون همه چیز را واضح و درست متوجه میشویم برای مهارت لسنینگ اصلا نیاز به تمرین نداریم و یا تمرین ترنسکرایبینگ تاثیر چندانی روی افزایش نمره ندارد.
۲- کم اما هر روز تمرین کنید.
تمرین ترنسکرایبینگ با همهي خوبی هایش کاملا زمانبر و تا حدود زیادی خستهکننده است. خیلی از زبان آموزان با شوق و امیدواری زیاد چند روزی با جدیت این تمرین را انجام میدهند اما یا به خاطر کمبود وقت به انجام بقیهی مهارت های زبان آموزی نمیرسند و یا بعد از چند روز و صرف ساعتهای طولانی خسته میشوند و تمرین ترنسکرایبینگ روزانه را نیمه کاره رها میکنند. توصیه من طبق تجربهای که این سالها با زبان آموزهای مختلف داشتهام این است که فقط کافیست روزانه بین ۱۰ تا ۱۵ دقیقه به ترنسکرایبینگ اختصاص دهید. اینطوری میتوانید مطمئن باشید که تقریبا هر روز حوصلهی انجام تمرین را دارید و میتوانید حداقل به مدت یک ماه با روزی یک ربع همین روند را ادامه دهید. نتایج جادویی و افزایش محسوس نمرهي لسنینگ تقریبا بعد از یک ماه اتفاق میافتد.
۳- متن پادکست یا ویدیو را حتما همان ابتدا دانلود کنید.
آخرین نکتهای که حتما باید به آن دقت کنیم این است که پادکست یا ویدیویی که انتخاب میکنیم حتما متن نوشتاری دقیق داشته باشد. بعد از مرحلهی گوش دادن و نوشتن جملهها، مرحلهی بعدی مطابقت چیزهایی که نوشتیم با متن اصلیست. بخش دیگر یادگیری اینجا اتفاق میافتد که متوجه میشویم چه کلمههایی را جا انداختهایم، کدام کلمهها اشتباه نوشتیم یا اصلا نشنیده ایم و از همه مهمتر حتی میتوانیم دیکتهی درست کلمهها را هم چک کنیم و یاد بگیریم. اگر متن پادکست یا ویديو را نداشته باشیم در واقع مرحلهی دوم ترنسکرایبینگ که تصحیح و تحلیل متنی که نوشتیم است را از دست میدهیم.
این راهنما برای داوطلبین آزمون آیلتس نوشته شده است، اما شما میتوانید در هر سطحی که هستید این تمرین را به ترتیبی که توضیح دادم با کتابی که دارید انجام دهید. در پایان مقاله میتوانید فهرست منابع مناسب برای ترنسکرایبینگ را ببینیند.
